皇冠即时赔率网 | 文獻求助論文范文 | 論文題目 | 參考文獻 | 開題報告 | 論文格式 | 摘要提綱 | 論文致謝 | 論文查重 | 論文答辯 | 論文發表 | 期刊雜志 | 論文寫作 | 論文PPT
皇冠即时赔率网您當前的位置:皇冠即时赔率网 > 藝術論文 > 戲劇論文

即时赔率500:莎士比亞戲劇在日本的傳播歷史

時間:2014-09-19 來源:未知 作者:學術堂 本文字數:2043字
論文標題

皇冠即时赔率网 www.471027.live   19世紀上半期,日本封建統治?;由?1854年美國用武力強迫日本打開門戶后,江戶幕府相繼同美國、英國、荷蘭、俄國、法國等國簽訂不平等條約,促使階級矛盾民族矛盾尖銳化.

  1868年統治日本200余年的江戶幕府被推翻,日本廢除了封建幕府體制,擺脫了殖民地?;?建立了近代民族國家,走上了資本主義的道路.而莎士比亞正是在江戶時代傳入日本的.縱觀日本的莎士比亞接受史,我們可以看到,莎士比亞在日本的傳播歷史主要分為三個階段:1840年的江戶時代后期到1910年左右,對莎氏的了解尚屬浮淺,主要是根據當時日本人對莎劇的理解,作出自己的判斷.莎士比亞的名字第一次出現在日本大約為1840年左右.對莎劇最早的翻譯為明治八年(1876年)《哈姆雷特》第四獨白片斷,并將莎劇改寫為小說和歌舞伎的形式.在當代,日本的歌舞伎、能劇、新劇(shingeki)以及現代歌舞劇都在不斷地搬演莎劇.

  1910-1970年代中期,根據西方對莎士比亞及其戲劇的研究,亦步亦趨地理解莎劇的主題和藝術特色.這時,舞臺上出現了嚴肅的莎劇演出.坪內逍遙自1909年至1928年完成了《莎士比亞全集》的翻譯并出版.在莎學研究和演出中,視西方、英國的莎劇演出為正統和唯一模式.這時,日本的莎劇演出與日本的現實主義思潮有一定的距離,日本莎劇缺乏鮮明的傾向性和啟蒙色彩,與社會現實結合得并不緊密.

  1970年代中期以來,日本逐漸形成了莎士比亞熱,到今天,日本的莎劇改編者,根據日本文化的特點理解、研究、演出莎劇.擺脫了把歐美莎劇演出視為"正統"和"唯一方式"的認識,力求把日本的文化、風俗注入到莎劇的排演中,并在演出中更多地發揮多樣、自由的表演技巧.這一時期的莎劇演出呈現出多樣性的特點.

  1980年代,在東京出現了專門演出莎劇的劇場---東京環球劇場.在東京平均每天都有一部舞臺莎劇上演,莎劇的演出形式多樣,既有傳統的莎劇演出,也有融合了當代舞臺表現手段的莎劇演出;既有完全日本化的莎劇演出,也有引進外國成熟的舞臺莎劇、融入了現代元素的莎劇演出.日本的莎劇演出特點主要表現為:演員身著便裝表演,將重新創作的內容融入到莎劇的故事情節之中,被觀眾稱為是"牛仔褲莎士比亞";演出節奏加快,適應現代社會的生活節奏和青年觀眾的觀演習慣.此時,小田島雄志重新翻譯了莎士比亞戲劇.他翻譯莎士比亞戲劇的原則是注意日本演員在本國觀眾面前說臺詞這一特殊性,臺詞要適合演員表演,觀眾能夠聽懂;體現出當下日本文化和民族風俗習慣.他在譯文中嵌入了很多日本現代口語、俗語、流行語和戲謔語等.

  當下日本舞臺上的莎劇演出,既有采用歌舞伎等日本傳統戲劇方式排演的莎劇,也有較為抽象化的演出,但是日本莎劇演出往往將故事背景、內容日本化.大眾化莎士比亞這個"精彩的新世界"甚至可以通過漫畫這樣的通俗方式返銷到歐美圖書市場.在日本已經形成了莎士比亞漫畫這個類別,并且從紙質媒介蔓延到互聯網.

  利用漫畫形式普及莎士比亞,已經演變為利用莎士比亞營銷漫畫.在日本向歐美推銷的漫畫中,以莎士比亞為題的漫畫相當搶眼.莎士比亞成為一種頗為暢銷的長銷的文化商品,不僅在劇場賣座,而且充斥于影院、影碟、廣告、卡通和漫畫中.[1]

  在戲劇演出中,1980年代,野田秀樹為日本小劇場莎劇演出作出了一定的貢獻.他導演的莎劇具有比較強烈的游戲化和音樂化傾向.近年來,日本莎劇導演和演出的代表人物是蜷川幸雄.他改編、導演的莎劇既有傳統形式的歌舞伎莎劇,也有融入了現代意識的莎劇.例如蜷川幸雄導演的《麥克白》將故事的背景挪移到日本戰國時代(16世紀)日本式的佛龕中進行,兩個老年女性打開佛龕與觀眾一同觀看其中發生的故事.導演的意圖在于營造一種安魂的氛圍.

  1999年首演的《理查三世》一開場,就讓垃圾、廢物等從舞臺上方傾瀉而下,以此隱喻世界和人物內心世界的骯臟.有較大影響的日本莎劇主要有《NINAGAWA麥克白》東寶公司,導演:蜷川幸雄(1935-),1980年首演,主要演員:平干次郎、栗原小卷.《理查三世》彩之國埼玉劇場,導演:蜷川幸雄,1999年首演,主要演員:市 村 正親、久世星佳.《哈姆萊特》彩之國埼玉劇場,導演:蜷川幸雄,2001年演出,主要演員:市村正親、筱原涼子.《仲夏之夢》日生劇場,導演:野田秀樹(1955-),1992年首演,主要演員:大竹shinobu等.《第十二夜》莎士比亞劇場,導演:出口典雄(1940-),2010年演出,主要演員:金澤祥子、平澤智之.《羅密歐與朱麗葉》Gerard Pres-curvic改編(法國音樂劇),寶冢歌劇團,導演:小池修一郎,2011年演出,主要演員:

  音月桂、舞羽美海.《第十二夜》寶冢歌劇團,改編·導演:木村信司,1999年首演,主要演員:大和悠河,化瀨mizuka.從這些莎劇改編中,我們可以看出,莎士比亞戲劇在日本有廣泛的觀眾,舞臺演出形式多樣,尤其是1914年成立的寶冢歌劇團所有的角色都由女性扮演,劇團有嚴格的規定,演員結婚以后就必須退團.寶冢歌劇團的《羅密歐與朱麗葉》、《第十二夜》等融入了很多現代歌舞元素,例如《羅密歐與朱麗葉》中增加了象征"愛"與"恨"的角色,利用大幅度的肢體語言將"愛"、"純潔"與"仇恨"、"邪惡"具象化,為觀眾理解莎劇的主題以及人文主義精神起到了較好的提示作用.

  參考文獻:

  [1]楊林貴,喬雪瑛.莎劇改編與接受中的傳統與現代問題---以莎士比亞的亞洲化為例[J].四川戲劇,2014(1):12-17

    相近分類:
    • 成都網絡警察報警平臺
    • 公共信息安全網絡監察
    • 經營性網站備案信息
    • 不良信息舉報中心
    • 中國文明網傳播文明
    • 學術堂_誠信網站
    {ganrao} 22选5开奖号码结果 乐多棋牌? 四肖期期中准天天中码 850从未赢过还一直赌 四肖期期中准 资料 吉祥棋牌填大坑 2020中超开赛时间 体彩幸运赛车网上直播 欧冠决赛视频 卖照片赚钱网站 香港特选六肖六码100中 双辽麻将下载心悦1角钱麻将 牛的生肖是哪一年 熊猫棋牌正版官方下载 欢乐捕鱼炸破解版 姚记棋牌优惠大厅