皇冠即时赔率网 | 文獻求助論文范文 | 論文題目 | 參考文獻 | 開題報告 | 論文格式 | 摘要提綱 | 論文致謝 | 論文查重 | 論文答辯 | 論文發表 | 期刊雜志 | 論文寫作 | 論文PPT

即时赔率彩富网:德語論文

本欄目提供德語論文范文,,其中包括學術、本科、碩士論文。

德語論文范文

共提供 110 篇
  • 學術德漢語“身體部位”隱喻的異同分析

    隱喻是我們日常生活中經?;崾褂玫囊恢中藪鞘址?在《我們賴以生存的隱喻》1一書中,美國語言學家萊考夫和約翰遜指出,隱喻不僅僅是一種文學修...[全文]

    添加時間:2020-07-03關鍵詞: 認知語言學 隱喻 人體部位

  • 學術迪士尼動畫電影英語原名和德語譯名的特點比較

    從迪士尼動畫電影片名可以窺見,對文化的尊重與挖掘是電影可持續發展的動力之一。制作精良、主題意義豐富的動畫電影受眾廣泛,老少皆宜。這點...[全文]

    添加時間:2020-07-03關鍵詞: 迪士尼動畫電影 電影片名 德語

  • 學術《朝花夕拾》德譯過程中語用預設的應用

    預設概念最早由德國哲學家弗雷格(Frege)于1892年提出。弗雷格認為,說話者在說話前必然會對聽者的信息接收情況進行預設,即表述中的某個詞必定...[全文]

    添加時間:2020-04-03關鍵詞: 語用預設 《朝花夕拾》及其德譯 翻譯問題

  • 學術德語新聞翻譯的等效翻譯原則與實現方法

    對于德語新聞翻譯,首先要保障新聞翻譯的真實性與時效性,讓其滿足德語新聞翻譯等效效果。不過,很多時候我們在開展翻譯時,往往會考慮翻譯...[全文]

    添加時間:2020-04-03關鍵詞: 等效翻譯 德語新聞翻譯 指導 變體翻譯法

  • 學術德語介詞über和英語介詞about的用法比較

    現如今英語在世界語言中借助美國的經濟強勢在世界范圍內得到了極其廣泛的傳播,伴隨著全球化的進程,英語在德國已經遍布社會各個領域。...[全文]

    添加時間:2019-12-27關鍵詞: 英語 德語 介詞 比較分析

  • 學術翻譯法和交際法在德語教學中的優勢與不足

    在我國的高職學校中對于德語教學的內容也有所添加,為了滿足日益增長的德語人才需求,高職學校對于德語教學也進行了對于技能、知識面與職業...[全文]

    添加時間:2019-12-27關鍵詞: 交際能力 交際法 翻譯法

  • 學術短篇小說《寶貝兒》的漢語翻譯探析

    從語篇看問題, 從整體到局部, 從現象到本質。翻譯的實質在于將一種語言所表現的語篇內容用另一種語言的語言手段來再現, 所以做一名好的譯員...[全文]

    添加時間:2019-09-05關鍵詞: 等值理論 語篇視角 翻譯實踐

  • 學術俄語學習APP發展現狀與改進策略

    隨著全球化發展速度的加快,對于小語種人才的需求量日益增加,作為聯合國工作語言之一的俄語如今具有越來越重要的戰略意義,因此人們對俄語...[全文]

    添加時間:2019-09-05關鍵詞: 俄語APP 存在問題 建議

  • 學術海涅《近衛兵》的內容及其漢語譯本欣賞

    紐馬克將翻譯批評分為兩種:功能批評法和分析批評法。功能批評法側重于思想內容, 評價譯者是否遵循其翻譯原則, 達到了翻譯目的。主要目標首先...[全文]

    添加時間:2019-09-02關鍵詞: 翻譯批評 詩歌 海涅 《近衛兵》 錢春綺

  • 學術德語詞匯課程中微觀教學法的運用

    隨著中德兩國在各個領域的密切合作, 擁有德國行業協會資格認證的技能型人才越來越受到德資企業的青睞, 許多國內職業院??褂氳鹿浦?..[全文]

    添加時間:2019-09-02關鍵詞: 微觀教學法 專業德語 專業詞匯

  • 學術歸化翻譯在《紅高粱家族》德譯本中的應用

    2012年10月11日, 諾貝爾文學獎揭曉, 中國作家莫言獲此殊榮, 成為首位奪取諾貝爾文學獎的中國作家。在中國當代小說家中, 莫言是作品被譯介至...[全文]

    添加時間:2019-06-12關鍵詞: 歸化翻譯 異化翻譯 紅高粱 德譯版 施萊爾馬赫

  • 學術《道德經》在德國的早期譯介綜述

    道德經》 (又稱《老子》) 是道家思想最重要的典籍, 這部經典充滿了深沉的智慧之言, 展示了老子博大精深的哲學思想, 是中國最早的具有完整體...[全文]

    添加時間:2019-06-12關鍵詞: 《道德經》 德國 譯介

  • 學術庫恩《金瓶梅》德語譯本對中國形象的構建

    在《金瓶梅》中, 庫恩表現出對中國歷史、文化和文學形式的敬仰和熱愛, 但這種推崇也是時代背景下的特殊需要:滿足讀者對東方的向往, 為德國的...[全文]

    添加時間:2019-02-21關鍵詞: 《金瓶梅》 中國形象 庫恩 德譯本

  • 學術漢語成語翻譯成德語的技巧探析

    根據文本、語境, 文化歷史傳統、宗教背景, 譯者靈活選用或歸化或異化的翻譯技巧, 逐字翻譯、意譯或借用的翻譯方法, 靈活準確地處理《留德十...[全文]

    添加時間:2019-02-21關鍵詞: 成語 等值理論 歸化 異化 翻譯評價

  • 學術德語語言教學中如何培養跨文化意識

    筆者根據自身的德語教學經驗, 簡析了德語語言教學中跨文化意識的培養。...[全文]

    添加時間:2019-01-04關鍵詞: 德語語言教學 跨文化意識 中德文化 實踐性

返回上級欄目: 語言學論文
  • 成都網絡警察報警平臺
  • 公共信息安全網絡監察
  • 經營性網站備案信息
  • 不良信息舉報中心
  • 中國文明網傳播文明
  • 學術堂_誠信網站
{ganrao} 捕鱼达人2014旧版本下载 快乐八选号技巧 重庆时时后三综合走势图 四断勾卡血战麻将破解版 黑龙江十一选五查询软件 佳永配资 - MSN股融网_金融知识专业网站 快乐十分开奖官网 棋牌赢钱游戏? 斗地主玩法教程 宁夏11选5走势图 腾讯天津麻将 博彩网排名 甘肃快3怎么买 广东南粤36选7走势图 股掌柜股票交易平台 贵州快3走势图